در این درس از آموزش رایگان زبان روسی قصد داریم به پایهایترین و پرکاربردترین مبحث هر مکالمه یعنی سلام، خداحافظی و احوال پرسی در زبان روسی بپردازیم. در زبان روسی ما باتوجهبه موقعیت و جایگاه افراد با سه دسته از کلمات و جملات در هنگام مکالمه مواجه هستیم: کلمات رسمی، غیررسمی و صمیمانه. در ادامه توضیح خواهیم داد که هر کلمه متناسب با چه موقعیتی استفاده میشود. برای شروع به توضیح مختصری از کاربرد هرکدام میپردازیم.
انواع روش های سلام به روسی
در این بخش روش های سلام کردن به روسی را باهم یاد میگیریم. بسته به موقعیت شما میتوانید از سلام رسمی، غیر رسمی یا صمیمانه استفاده کنید.
روش های رسمی سلام کردن به روسی
این دسته از کلمات برای افرادی استفاده میشوند که با آنها صمیمی نیستیم یا برای اولینبار با آنها ملاقات میکنیم یا سنشان از ما بیشتر است یا جایگاه حرفهای و شغلی بالاتری از ما دارند (مانند رئیس و مدیر و در مصاحبههای کاری و …). بهطورکلی سلام و احوالپرسی رسمی برای موقعیتها و مکالمات محترمانه کاربرد دارد.
به طور کلی کلمهای که برای سلام در زبان روسی استفاده میشود، “Здраствуйте ” است. ریشه این کلمه здоровье بهمعنی سلامتی بوده و معنای نهایی “آرزوی سلامتی داشتن برای شخص مقابل” است.
در جدول زیر انواع سلام رسمی در زبان روسی را بههمراه ترجمهشان میبینید:
معنی | تلفظ | عبارت روسی |
سلام | ازدراستویته | Здраствуйте |
سلام | ازدراستویته | Здраствуйте + اسم کوچک یا فامیل فرد |
سلام | پریوییِتسوویو | Приветствую |
سلام(درود بر شما) | پریوییِتسوویو واس | Приветствую Вас |
سلام خوبی؟ | پریوییِت. تیبیه خاراشو؟ | ?Привет тебе хорошо |
خوبی؟ | تیبیه خاراشو؟ | ?Тебе хорошо |
سلام رفیق | پریوییِت تاواریش/پریوییِت دروگ | Привет товарищ / привет друг |
وقت بخیر | دُبراوا وریِمینی سوتاک | Доброго времени суток |
مشتاق دیدار شما بودم | یا اسنیترپیِنییِم ژدال فستریِچی سوامی | Я с нетерпением ждал встречи с Вами |
از همصحبتی با شما خرسندم | پرییاتنا آبشاتسا سوامی | Приятно общаться с Вами |
خوش آمدید | دابرُ پاژالاوات | добро пожаловать |
از آشناییتون خوشبختم | پرییاتنا سوامی پازناکُمیتسا | Приятно с вами познакомиться |
از آشناییتون خوشحالم | راد/رادا پازناکُمیتسا | Рад/рада познакомиться |
از دیدنتون خوشحالم | راد/رادا واس ویدِت | Рад/рада Вас видет |
سلام غیر رسمی به زبان روسی
سلام و احوالپرسی غیر رسمی برای مکالمه با افراد خانواده، دوستان، افرادی که از لحاظ سنی از ما کوچکتر هستند و بچهها. برای بچهها همیشه از ورژن غیر رسمی کلمات استفاده میکنیم. نمونههایی از سلام بهصورت غیررسمی را در جدول زیر میبینید.
معنی | تلفظ | عبارت روسی |
سلام | ازدراستووی | Здраствуй |
سلام | پریوییِتسوویو | приветствую |
صبح به خیر | دُبرایه اوترا | Доброе утро |
روز به خیر/ ظهر به خیر | دُبری دیِن | Добрый день |
عصر به خیر | دُبری ویِچِر | Добрый вечер |
شب به خیر | دُبرای نُچی | Доброй ночи |
مشتاق دیدارت بودم | یا اسنیترپیِنییِم ژدال فستریِچی استابُی | Я с нетерпением ждал встречи с тобой |
زمان زیادی گذشته | پراشلُ نیمالا وریِمینی | Прошло немало времени |
خیلی وقت است ندیدیمتان | تاگ دُلگا واس نی بیلا ویدنا | так долго вас не было видно |
خیلی وقت است ندیدیمت | تاگ دُلگا تیبیا نی بیلا ویدنا | так долго тебя не было видно |
از ملاقات باهات خوشحالم | راد/رادا فستریِچه | Рад/рада встрече |
از دیدنت خوشحالم | راد/رادا ازناکُمستوو | Рад/рада знакомству |
سلام صمیمانه به زبان روسی
کلمه” привет ” که پرکاربردترین کلمه برای سلام صمیمانه است، از فعل приветить بهمعنی صحبت کردن و با کسی با مهربانی و خوشرویی رفتار کردن بوده و پیشوند при در ابتدای آن بهمعنی نزدیک شدن است. در کل این کلمه معنی “ابراز حسن نیت و ارزوی خیر و نیکی برای فرد مقابل و شروع ارتباط نزدیک با او” را میدهد.
سلام و احوالپرسی صمیمانه شامل عبارات رایج بین جوانان موقع گفتگوی رودررو یا در چت و بین افراد بسیار صمیمی است. نمونههای آن را در جدول زیر میتوانید ببینید.
معنی | تلفظ | اصطلاح روسی |
سلام | پریویِت | Привет |
سلام | پریویِتیک | Приветик |
سلام(اصطلاح عامیانه) | ازدراستیه | Здрасте |
سلام (اصطلاح عامیانه در میان مردها و پسرها) | ازداراوا | здорова |
( hi در زبان انگلیسی) های | خای | хай |
سلام (ریشه فرانسوی دارد) | سالیوت | салют |
صد سال به این سالها | اسکُلکا لیِت اسکُلکا زیم | Сколько лет сколько зим |
اگر میخواهید در حد یک روسیزبان صحبت کنید و بهراحتی روسی مکالمه کنید، حتما نگاهی به دوره آموزش مکالمه روسی بیندازید.
خداحافظ به روسی
در این بخش میخواهیم درباره عبارات و اصطلاحات رایج موقع خداحافظی به روسی صحبت کنیم. این کلمات را به سه دسته رسمی، غیررسمی و صمیمانه تقسیم میکنیم.
کلمات و عبارات خداحافظ رسمی در زبان روسی
معنی | تلفظ | واژه روسی |
خداحافظ | داسویدانیا | До свдания |
به امید دیدار | دافستریِچی | До встречи |
خیلی خوشبختم | اُچین پرییادنا | Очень приятно |
امیدوارم بهتون خوش بگذرد | ژیلایو وام پرییادنا پراویستی ورِمیا | Желаю вам приятно провести время |
ببخشید. من باید چیزی را بررسی کنم | پراستیته مینیا.منیه نوژنا کُیه اشتُ پراویِریت | Простите меня. Мне нужно кое-что проверить |
از دیدنتون خوشحال شدم | بیل(ا) راد(ا) واس ویدِت | Был(а) рад(а) вас видеть |
برای شما آرزوی موفقیت دارم | اوداچی وام | Удачи вам |
برایتان آرزوی بهترینها را دارم | فسیوُ دُبراوا | Всего доброго |
برایتان آرزوی بهترینها را دارم | فسیوُ خارُشِوا | Всего хорошего |
روز خوبی داشته باشید | خارُشِوا دنیا | Хорошего дня |
شب خوبی داشته باشید | خارُشِوا ویِچِرا | Хорошего вечера |
آخر هفته خوبی داشته باشید | خارُشیخ ویخادنیخ | Хороших выходных |
من مشتاقانه منتظر دیدار بعدی ما هستم | اسنیترپیِنییِم ژدو ناشِی اسلیِدویوشِی فستریِچی | С нетерпением жду нашей следующей встречи |
اصطلاحات خداحافظی غیر رسمی به زبان روسی
معنی | تلفظ | عبارت روسی |
بعدا میبینمت، بهزودی میبینمت | داسکُراوا | До скорого |
بعدا میبینمت، بهزودی میبینمت | داسکُرای فستریِچی | До скорой встречи |
تا بعد، تا دیدار بعد | دا اسلیِدویوشِی فستریِچی | До следующей встречи |
بعدا همدیگر را میبینیم | اوویدیمسیا پُژه | Увидимся позже |
بعدا صبحت میکنیم | پاگاواریم پُژه | Поговорим позже |
بعدا صبحت میکنیم | پاتُم پاگاواریم | Потом поговорим |
موفق باشی | اوداچی | Удачи |
موفق باشی | اوسپیِخاف | Успехов |
تا فردا | دا زافترا | До завтра |
تا عصر | دا ویِچرا | До вечера |
سلام برسان | پازدُراواتسا | поздороваться |
بهت سلام میرسونه | آنا/اُن پیریدایُت تیبیه پریویِت | Она/он передаёт тебе привет |
من باید یک تماس بگیرم | منیه نوژنا پازوانیت | Мне нужно позвонить |
امیدوارم بیشتر ببینمتون | یا ادیِیوس فستریِتیتسا استابُی ییشُ | Я надеюсь встретиться с тобой ещё |
بیا فردا هم رو ببینیم | داوای فستریِتیمسا زافترا | Давайте встретимся завтра |
بیا یک ساعت دیگه هم رو ببینیم | داوای فستریِتیمسا فچاس | Давай встретимся в час |
خیلی خوش گذشت | اِتا بیلا اُچین ویِسیلا | это было очень весело |
در کلاس میبینمت | دافستریِچی نا زانیاتی | До встречи на занятии |
منتظر تماست هستم | بودو اژدات توایِوُ ازوانکا | Буду ждать твоего звонка |
خوش بگذرد، زمان خوبی را بگذرانید | پرییادنا وام پراویستی ورِمیا | Приятно вам провести время |
من باید بروم | منیه پارا ایتتی | Мне пора идти |
مراقب خودتون باشید | بیریگیته سیبیا | Берегите себя |
انواع عبارات خداحافظی صمیمانه به روسی
معنی | تلفظ | عبارت روسی |
فعلا | پاکا | Пока |
تا فردا | دا زافترا | До завтра |
تا عصر | دا ویِچرا | До вечера |
شب خوش | اسپایکُنُی نُچی | Спокойной ночи |
میبینیمت | داوای | давай |
میبینیمت | اوویدیمسیا | Увидимся |
مراقب خودت باش | بیریگی سیبیا | береги себя |
من باید برم | منیه پارا ایتتی | Мне пора |
در ارتباط خواهیم بود | بودیم نا اسویازی | Будем на связи |
نری پیدات نشه | نی تیریایسیا | не теряйся |
تا … تا دوشنبه |
دا + … | До + Дни недели До понедельника |
در جواب موفق باشی، از دیدنت خوشحال شدم و جملاتی از این دست میتوانیم از عبارات و واژگان جدول زیر استفاده کنیم:
معنی | تلفظ | عبارت روسی |
متقابلا | وزاییما | Взаимно |
همچنین | تُژه | Тоже |
تو هم موفق باشی | تیبیه تُژه اوداچی | Тебе тоже удачи |
شما هم موفق باشید | وام تُژه اوداچی | Вам тоже удачи |
انواع احوالپرسی به روسی
احوالپرسی در زبان روسی به شکلهای مختلف انجام میشود که رایجترین آنها عبارتند از:
- استفاده از اسم و فامیل فرد: برای احوال پرسی به زبان روسی از اسم و فامیل فرد یا اسم فرد به همراه نام پدر (برای احترام بیشتر) هم میتوانیم استفاده کنیم.
- دست دادن: این نوع ااحوالپرسی یک ستقبال صمیمانه است که بیشتر بین اقایون مرسوم است.
- رو بوسی: بوسیدن گونه برای احوال پرسی صمیمانه استفاده میشود و بیشتر بین خانمها مرسوم هست. از گونه چپ شروع و سه بار گونه همدیگر را میبوسند.
- جملات پرسشی: به کار بردن جملات پرسشی “حالت چطور است؟” یا ” چه خبر؟” هم برای احوال پرسی در روسیه رایج است.
معانی تمام جملات و عبارات جدول پایین معنی “حالت چطور است ” یا “چه خبر” را دارند. سعی کردهایم اگر تفاوت معنایی جزئی وجود دارد، آن را داخل پرانتز بیاوریم.
احوال پرسی رسمی در روسی
معنی | تلفظ | عبارت روسی |
حال شما چطور است؟(چه احساسی دارید؟) | کاک وی سیبیا چوستوویته؟ | ?Как Вы себя чувствуете |
حال شما چطور است؟ | کاک (وی) پاژیوایته | ?Как (Вы) поживаете |
حال شما چطور است؟ | کاک او واس دیلا | ?Как у Вас дела |
حال شما چطور است؟ | کاک واشی دیلا | ?Как Ваши дела |
حال شما چطور است؟ | کاک وی | ?Как Вы |
احوال پرسی غیر رسمی در روسی
معنی | تلفظ | عبارت روسی |
حالت چطوره؟ | کاک (تی) پاژیوایِش | ?Как (ты) поживаешь |
حالت چطوره؟ | کاک تی سیبیا چوستوویِش | ?Как ты себя чувствуешь |
حالت خوبه؟ | تی خاراشو سیبیا چوستوویِش | ?Ты хорошо себя чувствуешь |
اوضاع چطوره؟ | کاک (توایی/واشی) دیلا | /Как (твои/ваши) дела |
کارهایت چطور پیش میروند؟ | کاک ایدوت توایی دیلا | ?Как идут твои дела |
چطور هستی؟ (روحیهات چطوره؟ | کاک ناسترایِنیه | ?Как настроение |
چه بلایی سرت اومده؟ | اِشتُ سوامی | ?Что с вами |
چه اتفاقی افتاده؟ | اِشتُ اسلوچیلاس | ?Что случилось |
امروز حالت بهتره؟ | سیوُدنیا تی چوستوویِش سیبیا لوچشه | ?сегодня ты чувствуешь себя лучше |
چه خبر؟ | کاکیه نُواستی | ?Какие новости |
خبر جدیدی هست؟ | اِشتُ نُواوا | ?Что нового |
چه خبر؟(زندگی چطور پیش میره؟) | کاک ژیزن | ?Как жизнь |
چرا کم پیدایی؟ چرا پیدات نیست؟ | پاچیمو تیبیا تاک داونُ نیه بیلا ویدنا | ?Почему тебя так давно не было видно |
چطوری؟ | کاک سام(ا) | ?Как сам(а) |
احوال پرسی صمیمانه در روسی
معنی | تلفظ | عبارت روسی |
چطوری؟ | کاک تی | ?Как ты |
چه خبرا؟ | کاک دیلا | ?Как дела |
کلا چطوری؟ | اشتُ کاک سام وابشیه/ چیُ کاک سام وابشیه | ?Что как сам вообще / Чё как сам вообще |
همه چی خوبه؟ | کاک آنُ | Как оно |
چطور به سوالات بالا پاسخ دهیم؟ برای پاسخ به سوال “حالت چطوراست؟” یا “چه خبر؟” میتوانیم از کلمات و اصطلاحات جدول زیر استفاده کنیم:
معنی | تلفظ | عبارت روسی |
حالم خوب / بد است | یا خاراشو/ پلُخا سیبیا چوستوویِو | Я хорошо/полохо себя чувствую |
من خوبم | او مینیا فسیُ خاراشو | у меня всё хорошо |
فوقالعاده هستم | پریکراسنا | Прекрасно |
خیلی خوب هستم | زامیچاتِلنا | Замечательно |
چندان خوب نیستم | نی اُچین | Не очень |
نه خوبم نه بد | نارمالنا | Нормально |
نه خوبم نه بد | تاک سیبیه | Так себе |
عالیام | آتلیچنا | отлично |
بد نیستم | نی پلُخا | неплохо |
خوبم / خوب نیستم | خاراشو/ پلُخا | Хорошо/плохо |
ممنون، خوبم | اسپاسیبا،خاراشو | Спасибо,Хорошо |
افتضاح هستم | اوژاسنا | Ужасно |
من خستهام | یا اوستال/اوستالا | Я устал/устала |
همه چیز رو به راه است | فسیُ خاراشو | Всё хорошо |
همه چیز رو به راه است. نگران نباشید | نی بیسپاکُیتِس، فسیُ خاراشو | Не беспокойтесь |
سوالات متداول
معنی привет چی میشه؟
привет بهمعنی سلام است
سلام خوبی به روسی چی میشه؟
سلام خوبی در زبان روسی میشه: ?Привет тебе хорошо
معنی خاراشو (хорошо) چی میشه؟
معنی خاراشو به روسی یعنی خوب
داوای داوای به روسی یعنی چی؟
یعنی اینکه بیا بیا
شب بخیر به روسی چی میشه؟
Доброй ночи یعنی شب به خیر
صبح بخیر به روسی چی میشه؟
Доброе утро در زبان روسی بهمعنی صبح به خیر است.
عصر بخیر به روسی چی میشه؟
در زبان روسی Добрый вечер یعنی عصر به خیر
حالت چطوره به روسی چی میشه؟
حالت چطوره در زبان روسی میشه: ?Как (ты) поживаешь
ببخشید به روسی چی میشه؟
Простите меня در زبان روسی یعنی منو ببخش.
خوش آمدید به روسی چی میشه؟
در زبان روسی добро пожаловать یعنی خوش آمدید.
روز بخیر به روسی چی میشه؟
روز به خیر در زبان روسی میشه: Добрый день
پیشنهاد میکنیم نگاهی به درسهای زیر هم بیندازید: